Oliver Pötzsch. Koriko duktė.

Potzch_Koriko duktePÖTZSCH, Oliver. Koriko duktė [romanas]. Iš vokiečių kalbos vertė Ieva Sidaravičiūtė. Kaunas: Obuolys, 2012. 511 p.

Akimirką ant lieptelio stojo visiška tyla. Tada suskardėjo pirmieji riksmai.
– Raganystė, čia raganų darbas! (psl. 39).

Paskutinei vasaros dienai puikiausiai tinka parašyti apie šią knygą. Perskaičiau su malonumu, nors nieko ypatingo tikrai nebuvo. Knygos būklė (iš naujo įrišta ir suklijuota, pakeistu viršeliu) tarsi sakyte sako: skaitytojams gal ir nieko ypatingo nereikėjo. Tik patraukliai parašyto pasakojimo apie viduramžius ir tokį ne itin garbingą bet tuo metų ypač reikalingą budelio darbą.

Nors… budelio amato knygoje ne taip jau ir daug (dar mažiau – koriko dukters Magdalenos…). Jakobui Kuizelui tenka tapti detektyvu, mat raganyste apkaltinama mažo Bavarijos miestelio Šongau gyventojų mėgiama pribuvėja. Budelis puikiai žino, kaip išgaunami prisipažinimai raganavimu. Raganystėmis netiki ir miestelio gydytojo sūnus Simonas. Abu vyrai, nors ir dėl skirtingų paskatų, būtinai turi sužinoti tiesą. Žinoma, ją ir sužino. Kaip ir galima dėti tašką. Bet ne, yra ir knygos tęsinys, matyt, įgytą detektyvų patirtį vyrams bus dar kur panaudoti.

Tikrai patiko, tik labai abejoju, kad Umberto Eco „Rožės vardas“ galėtų būti kažkas panašaus…. Reikės patikrinti.

Reklama