Guillaume Musso. Rytoj.

Musso_RytojMUSSO, Guillaume. Rytoj [romanas]. Iš prancūzų kalbos vertė Donata Pleskevičienė. Vilnius: Baltų lankų leidyba, 2013. 352 p.

Ir ji suvokė, kad nežinia dėl kokios priežasties nešiojamasis kompiuteris, rodos, buvo vienintelė jų ryšio priemonė.

Panašu, kad turiu naują mėgiamą autorių, kurio knygas miela imti ir skaityti. O tų knygų dar daug… O skaičiau dar vos kelias….

Tai tikrų tikriausia knyga laisvalaikiui ir poilsiui. Atsiverti, perskaitai pirmą sakinį ar puslapį, ir jau užsikabini. Iki paskutinio… 352. Gerai, kad neturiu to įpročio būtinai viską perskaityti iš kart. Nes neišsimiegoti, ar visai nemiegoti pavojus tikrai realus.

Knyga labai moteriška. Daug jausmų, emocijų, sentimentų, citatų, kurios tą sentimentalumą dar daugiau didina. Ir, kai jau tuoj tuoj bus per daug saldu, per daug banalu – bac ir koks detektyvinis, o gal net mistinis elementas. Ir viskas. Kaip smagu skaityti! Ir kaip autorius išsisuks, kaip paaiškins tuos nepaaiškinamus įvykius pačioje tikriausioje realybėje?

Beje, jei jūsų kompiuteris naudotas, ar tiktai žinote, kas buvo ankstesnis jo savininkas?

Reklama